coshevka: (Default)
[personal profile] coshevka
Благодарю Вас за чудесный сборник, который невероятным образом явился у нас дома... да, вот так бывает со старыми книгами, картинами, иконами и другими древностями, что они десятилетиями пылятся где-то на чердаках, дальних полках, в подвалах и т.д., и вдруг появляются на свет Божий, когда про них уже все забыли, и тем удивительнее и ослепительнее их появление.
Сборник детских французских песен обнаружился в глубине шкафа, заваленный множеством барахла...то ли припрятан был, то ли в самом деле забыт. Никто теперь и не знает, как он появился в нашем доме, кто его купил. Возможно, свекровь, которая страстно увлекалась Францией. Впрочем, это мог быть и её супруг, потому что всё самое интересное музыкальное в этой квартире принадлежало именно ему. Косвенным доказательством тому служит найденная внутри книжки задача по гармонии некоего (некой?) Савченко, оцененная в 3-. Датировано январём 65-го года, в пору зимней сессии. И именно Димкин отец в это время мог работать в вузе, преподавать гармонию. На оборотной стороне задачи - список песен на русском языке, и это свидетельствует о том, что владелец книги французского не знал...
Но сама книга намного старше, хотя даты я не нашла, но, думаю, что это издание было сделано при жизни составителя сборника.
1764276777903.jpg

IMG_20251126_171334.jpg

1764276777946.jpg

IMG_20251126_172433.jpg


Итак , Жан Батист Векерлен. Композитор, фольклорист, аранжировщик, архивариус. Родился 29 ноября 1821 года. Его имя известно в музыкальной школе, где нет-нет, да исполнят какую-нибудь из его обработок народных французских песен. Векерлен, видимо, очень любил родной фольклор, потому что собрал несколько сборников французских народных песен, и среди них - этот.
Я очень люблю старые книги. Бумага. Графика! Старые гравюры, хромотипография. Сейчас этих технологий давно уж нет...
IMG_20251126_172524.jpg

IMG_20251126_174742.jpg

IMG_20251126_175452.jpg

И вот эти виньеточки внизу, culs-de-lampe.
IMG_20251126_174818.jpg

IMG_20251126_174925.jpg

Меня не воспитывали на французских песнях. Это из детства прабабушек и прадедушек, не моих причём... И в вузе мы изучали русский фольклор по преимуществу. Но эти песенки, как звездочки, блещут во множестве известнейших музыкальных произведений, в фильмах, мультиках, и вот, листая желтые страницы, я вижу, что почти всё тут знаю... Ну, "Ah!Vous diraije, maman" знают все. С разными словами, но знают. Или "Братец Яков" (Frere Jacques):
IMG_20251126_184227.jpg
Правда, мы с детьми поем его, как бесконечный канон, а тут такой изящный "хвостик". Интересно, сам Векерлен сочинил?

Песня про Авиньонский мост. Так и не вспомнила, когда и где слышала его впервые. Да везде! Вот, хотя бы, Мирей Матье её поет.
IMG_20251126_163005.jpg

Ну, и картинка, которую я уже показывала:
IMG_20251126_180621.jpg

Здесь не так много цветных картинок. Вот эта, конечно, сразу поражает:
IMG_20251126_181415.jpg

Это песня про странного недотёпу-короля Дагоберта, который "надел штаны наизнанку":
IMG_20251126_181629.jpg

1764265309619.jpg

Составитель сетует по поводу того, что некий хулиган 18 века опорочил имя славного короля...

А теперь вспомним Петра Ильича Чайковского. Вот уж кто воспитывался на французских песенках, это факт! Он написал два очень французских балета - "Спящую красавицу" и, как ни странно - "Щелкунчик"! Ну, про историю "Щелкунчика" - потом, эта история заслуживает отдельного рассказа. Упомяну лишь, что первоначально в музыке балета должны были быть такие песни, как "Марсельеза" и "Кроманьола"... А вместо них там оказались две детские песенки - "Жирофле, Жирофля" и "Каде Руссель", обе звучат в номере "Мамаша Жигонь и паяцы".

Обе песни я с радостью опознала на страницах сборника:
IMG_20251126_184425.jpg

IMG_20251126_184757.jpg

История про многострадального Кадета Русселя:
IMG_20251126_183923.jpg

IMG_20251126_183807.jpg

IMG_20251126_183149.jpg

IMG_20251126_183533.jpg

IMG_20251126_183706.jpg

Приведу здесь перевод Николая Гумилёва. За точное соответствие этой версии не ручаюсь...
Каде-Руссель завел три дома,
Ни крыши нет, ни водоема.
В них жили ласточки досель,
Ну что, каков Каде-Руссель?
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй,
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель завел три фрака,
Два желтых, третий – как бумага,
И в нем гуляет он когда
Стоят дожди и холода
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй,
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель завел три шляпы,
Две круглые немного слабы,
У треуголки вид лихой,
Она обмята головой.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй,
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель глазами смотрит
Тремя, тот в Кане, тот в Ленотре,
Но так как зоркости в них нет,
То третий глаз его – лорнет.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель завел рапиру
Предлинную на ужас миру.
Но кровью не обагрена,
Стращает ласточек она.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель завел три туфли,
Две – чтобы ноги в них не пухли,
А третью, рванную чуть-чуть.
Он взял, чтоб милую обуть.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель три волосочка
С затылка чешет до височка,
Но для возлюбленных своих
Он заплетает вместе их
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Три друга у Каде-Русселя:
Тот жулик, этот пустомеля,
А третий хитрый точно шмель,
Вот с ним и схож Каде-Руссель
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель трех держит шавок,
Та спит на лавке, та у лавок,
А третья, стоит засвистать,
Как Жан-Нивелева, - бежать.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель трех держит кошек,
Две не хватают даже мошек,
А третий кот совсем слепой,
Без света ходит за едой
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель живет в покое,
Трех дочерей своих пристроя,
Не очень-то красивы две,
У третьей пусто в голове.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель три гроша медных
Сберег для кредиторов бедных,
Он ими любит побренчать,
Но прячет в кошелек опять.
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Руссель актер при этом,
Шенье таким же был поэтом,
В кафе за ловкую игру
Слепым он очень по нутру
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.

Каде-Русселю не скончаться:
Стал грамотой он заниматься
Чтоб прежде, чем в могилу слечь
Надгробный стих себе испечь
Ах! Ах! Ах! Но пожалуй
Каде-Руссель отличный малый.
(Николай Гумилёв)

Немало ещё забавных песен в этой книжке. Парочка засветилась в "Карнавале животных" К. Сен-Санса... В общем, я ужасно рада находке.


Date: 2025-11-28 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История (https://www.livejournal.com/category/istoriya/?utm_source=frank_comment), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura/?utm_source=frank_comment), Музыка (https://www.livejournal.com/category/muzyka/?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Date: 2025-11-29 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] justnat.livejournal.com
Чудесная книга.

Date: 2025-11-29 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] coshevka.livejournal.com

Да! Спасибо)

Date: 2025-11-29 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] the-bookofcalm.livejournal.com
какая прелесть! я знала много таких песенок, я же в школе французский учила ) надо Федьке для экзамена по музыке подсунуть песенку про мост, ему надо на пианино сыграть несложные композиции, 6 штук

Date: 2025-11-29 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] coshevka.livejournal.com

У Векерлена есть переложения для ф-но, поищите)

Date: 2025-11-29 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tangrusha.livejournal.com
Книга попала в нужные руки )))

Date: 2025-11-29 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] coshevka.livejournal.com

Я рада, что она вообще попала в руки! Лежала столько лет под спудом...

Date: 2025-11-29 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Ах! Просто же ах! Хочется в руках подержать такое сокровище!
А мы в школе на пении пели по-русски Каде Руссель большой чудак... Конечно, не так длинно. Я помню, там были слова: он волосами не оброс, есть только прядь из трёх волос, их заплетает в косу туго, когда гулять идёт с подругой... А по-французски не пели ничего из этих песенок. Пели Марсельезу и смешную песенку про Пифа...

Date: 2025-11-29 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] coshevka.livejournal.com

Да, Маш, именно ах! И там золотой обрез! Каде Руссель гумилевский совсем о другом, чем в книжке, и еще есть пара вариантов на русском. На то он и фольклор)

Date: 2025-11-29 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Конечно :)

Date: 2025-12-01 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] sneg2.livejournal.com
Лена, чудесное издание. Нашла, что первая публикация была в 1885 году, наверное, это она и есть:
https://imslp.org/wiki/Chansons_et_rondes_enfantines_%28Weckerlin,_Jean-Baptiste%29


Date: 2025-12-02 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] coshevka.livejournal.com

Спасибо, Тань! Да, похоже, это она и есть.

Profile

coshevka: (Default)
coshevka

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 56 7 8 9 10
1112 1314 151617
181920 21 222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 01:42 am
Powered by Dreamwidth Studios